Binance запускает крипто-биржу в Лихтенштейне с поддержкой франка и евро
-
@casio нее, они большие мальчики. Сразу офисы, колцентры и серваки биржы ставят ))
-
@casio когда им этот рынок будет интересен. хотя в этом есть большие сомнения, так как объемы невелики, по сравнению с той же Европой.
-
Участник @ivan-ivanov написал в Binance запускает крипто-биржу в Лихтенштейне с поддержкой франка и евро:
@casio когда им этот рынок будет интересен. хотя в этом есть большие сомнения, так как объемы невелики, по сравнению с той же Европой.
Да ладно думаю в России больше криптоманов чем в той же европе.
-
@casio население Европы 700 миллионов против 150 российских. против покупательной способности, думаю, что нет надобности сравнивать.
-
Участник @ivan-ivanov написал в Binance запускает крипто-биржу в Лихтенштейне с поддержкой франка и евро:
@casio население Европы 700 миллионов против 150 российских. против покупательной способности, думаю, что нет надобности сравнивать.
Ну если взять не голые цифры , а только тех кто увлекается. Вон в германии думаю бургеры и не знают что такое биткойн.
-
@casio думаете, что в Чувашии или в Бурятии сильно знают, что такое биткоин? но если немец узнает, что такое биткоин, то велик шанс, что он инвестирует, а с чувашом или бурятом таких шансов мало.
-
Участник @ivan-ivanov написал в Binance запускает крипто-биржу в Лихтенштейне с поддержкой франка и евро:
@casio думаете, что в Чувашии или в Бурятии сильно знают, что такое биткоин? но если немец узнает, что такое биткоин, то велик шанс, что он инвестирует, а с чувашом или бурятом таких шансов мало.
Ну у нас одна Москва и Питер переплюнуть всех их может. А так вон тут на форуме почти со всего СНГ люди в сообществе.
-
@casio если взять тот же раздел на тапке, то иностранные гораздо активнее и больше. да и если вы заметили, то европейцы и американцы предпочитают больше по соцсетям общаться, а не по форумам.
-
Участник @ivan-ivanov написал в Binance запускает крипто-биржу в Лихтенштейне с поддержкой франка и евро:
@casio если взять тот же раздел на тапке, то иностранные гораздо активнее и больше. да и если вы заметили, то европейцы и американцы предпочитают больше по соцсетям общаться, а не по форумам.
Да в английской ветки и индусу и паки, и весь СНГ со словарем сидят. Я про тапок.
-
@casio русскоязычных видно по корявому английскому и пишут они там только ради подписных кампаний. так там только нормальные носители английского тусуются.
-
@Ivan-Ivanov украина видимо скоро тоже станет носителем нормального английского языка. Прибалтика это уже проходила и молодые терь там русского не знают но зато не плохо спик инглиш ))
-
@7ambrion у нас до Прибалтики пока далеко, на русском много разговаривают и дети тоже. а вот английский учат усердно, так как понимают, что без него нормальную работу не получишь и за границей работать не сможешь (ну кроме грязной работы).
-
@Ivan-Ivanov ну вы по тому же пути идете, там все так же было... а за границей даже с очень хорошим инглишем нормальную работу не получить, разве что в англии и саше... А там конкуренция жесткая, все сначала туда ломятся а потом раздосадованные в другие места подаются ) Как бы везде нужен язык странны в которой находишься что бы на что то претендовать )
-
@7ambrion так программеров сколько украинских на западные конторы работают, там английский нужен. но я за то, чтобы в своей стране нормальные условия были для жизни и работы и чтобы никуда не нужно было уезжать (разве что в отпуск).
-
@Ivan-Ivanov успешным программерам возможно это подойдет, но я в целом говорил, про всю массу
-
@7ambrion масса будет знать английский на уровне "Ландэн из зе кэпитал оф грейт британ". у меня в универе почти все на таком уровне знали )
-
@Ivan-Ivanov если у вас по европейской аналогии перестанут переводить фильмы, только субтитры сделают. То дети смотрящие их постоянно этот англиш будут знать лучше родного языка. Только потом в школе их научат всяким умным родным словам ))
-
@7ambrion кстати, я частенько сериалы смотрю с субтитрами. переводы частенько убивают и суть диалогов и колорит речи.
-
@Ivan-Ivanov есть такое, но мне это не нравится, я же типа фильм смотреть хотел а не в библиотеку пришел )))))))
-
@7ambrion в том и дело, что в оригинале передается суть диалогов и эмоции актеров. а переводчик может все испоганить и перекрутить. недавно смотрел сериал "Люцифер", так там у актера классный британский выговор, а в дубляже унылые голоса.