Китайские власти предупреждают инвесторов: Криптовалюта - это не блокчейн
-
Участник @ivan-ivanov написал в Китайские власти предупреждают инвесторов: Криптовалюта - это не блокчейн:
сейчас достаточно информации, нужно лишь желание ей воспользоваться.
В этом вся и проблема, что информацию эту подают под разными соусами, чтобы сформировать у народа нужное кому-то мнение.
-
@cryptomax можно прочитать или посмотреть прямую речь. так никто не сможет переврать.
-
@ivan-ivanov Ну я не только про эту именно новость писал, но даже ее мы не знаем в оригинале.
@ivan-ivanov Ну да с китайским переводчиком в руках) -
@limon1986 китайским гражданам не нужен китайский переводчик.
-
Участник @ivan-ivanov написал в Китайские власти предупреждают инвесторов: Криптовалюта - это не блокчейн:
@cryptomax можно прочитать или посмотреть прямую речь. так никто не сможет переврать.
Ну посмотришь ты и что дальше -или ты на половину китаец все таки?
-
@limon1986 так китайские власти предупреждают китайских инвесторов, а не иностранных.
-
@ivan-ivanov Ну мы же обсуждали ситуацию как журналисты могут оригинал изнасиловать и в итоге получается информация недостоверная.
-
@limon1986 китайские журналисты не могут это позволить себе со словами своего президента.
-
Участник @ivan-ivanov написал в Китайские власти предупреждают инвесторов: Криптовалюта - это не блокчейн:
@limon1986 китайские журналисты не могут это позволить себе со словами своего президента.
В китае как бы президента и нет...
-
@casio Китайское слово 主席 «чжуси» переводится на русский язык как «председатель». До 1982 года на английский язык оно тоже переводилось как «председатель» (англ. chairman), но затем его официальный перевод в названии должности главы КНР был сменён на «Президент КНР»
-
@ivan-ivanov сменён на «Президент КНР» - Вот этого момента что - то я нигде не встречал. А про офис тогда кто инфу заливал у Бинанс - японцы что ли? Это они для своего правительства не могут.
-
@limon1986 я тоже стараюсь употреблять сочетание глава КНР.
-
@ivan-ivanov Это наверное просто сам от себя добавил - но в принципе может нам так и проще для сравнения)
-
Участник @ivan-ivanov написал в Китайские власти предупреждают инвесторов: Криптовалюта - это не блокчейн:
я тоже стараюсь употреблять сочетание глава КНР.
Я думаю ему совершенно фиолетово, как его там обзывают в СНГ))
-
@cryptomax возможно, но это не значит, что не нужно соблюдать грамотность.
-
В китае наверное по телевиденью крутят образовательные телепередачи про блокчейн и криптовалюты.)
-
@cryptomax Ну книга же у них про биткоин вышла по сути, интересно как там обстановка с ЕОС.
-
@cryptomax ролик был, но вряд ли его постоянно крутят )
-
Участник @ivan-ivanov написал в Китайские власти предупреждают инвесторов: Криптовалюта - это не блокчейн:
@casio Китайское слово 主席 «чжуси» переводится на русский язык как «председатель». До 1982 года на английский язык оно тоже переводилось как «председатель» (англ. chairman), но затем его официальный перевод в названии должности главы КНР был сменён на «Президент КНР»
да у нас он как бы и есть Председатель КНР и то этот пост не главный. У нас вон Калинин когда то был самый главный босс.
-
китайцы не будут слушать свои власти и все равно хотят инвестировать деньги в криптовалюту.